All Solutions
Page 128: Los usos de por y para C
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
1.- No sĂ© si hay una piscina (por / para) aquĂ. | I don’t know if there is a pool (around / for) here.
**aquĂ** is the place where an action takes place, so the correct option is **por**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
1.-No sĂ© si hay una piscina (**por** / para) aquĂ. | I don’t know if there is a pool (around / for) here.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
2.- Vivimos en Puerto Rico (por / para) mucho tiempo. | We live in Puerto Rico (for / for) a long time.
**mucho tiempo** is an aproximate lenght of time , so the correct option is **por**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
2.- Vivimos en Puerto Rico (**por** / para) mucho tiempo. | We live in Puerto Rico (for / for) a long time.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
3.- Cecilia pagĂł mucho (por / para) su vestido de Prom. | Cecilia paid a lot (for / for) her Prom dress.
**pagĂł mucho** is an exchange, so the correct option is **por**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
3.- Cecilia pagĂł mucho (**por** / para) su vestido de Prom. | Cecilia paid a lot (for / for) her Prom dress.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
4.- (Por / Para) mĂ, el deporte más divertido es el fĂştbol. | (For / For) me, the most fun sport is soccer.
**Para mĂ** is an opiniĂłn, so the correct option is **para**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
4.- (Por / **Para**) mĂ, el deporte más divertido es el fĂştbol. | (For / For) me, the most fun sport is soccer.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
5.- No puedo ir. ÂżPuedes ir (por / para) mĂ?sĂ© si hay una piscina (por / para) aquĂ. | I don’t know if there is a pool (by / for) here.
**por mĂ** is a substitution, so the correct option is **por**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
5.- No puedo ir. ÂżPuedes ir (**por** / para) mĂ?sĂ© si hay una piscina (por / para) aquĂ. | I don’t know if there is a pool (by / for) here.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
6.- ÂżCompramos un regalo (por / para) Silvia? | Did we buy a gift (for / for) Silvia?
**Silvia** is the recipĂent of an action, so the correct option is **parar**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
6.- ÂżCompramos un regalo (por / **para**) Silvia? | Did we buy a gift (for / for) Silvia?
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
7.-Francisco tomĂł el aviĂłn (por / para) San Juan. | Francisco took the plane (by / to) San Juan.
**San Juan** is a destination, so the correct option is **para**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
7.-Francisco tomĂł el aviĂłn (por / **para**) San Juan. | Francisco took the plane (by / to) San Juan.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
8.- No pudimos acampar (por / para) la tormenta. | We couldn’t camp (because of / for) the storm.
**la tormenta** is a reason, so the correct option is **por**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
8.- No pudimos acampar (**por** / para) la tormenta. | We couldn’t camp (because of / for) the storm.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
9.- Los proyectos son (por / para) el lunes. | Projects are (by / for) Monday.
**el lunes** is a moment in time, so the correct option is **para**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
9.- Los proyectos son (por / **para**) el lunes. | Projects are (by / for) Monday.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
10.- Siempre voy (por / para) el gimnasio antes de ir a la piscina. | I always go (to / to) the gym before I go to the pool.
**el gimnasio** is a destinacion, so the correct option is **para**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
10.- Siempre voy (por / **para**) el gimnasio antes de ir a la piscina. | I always go (to / to) the gym before I go to the pool.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
11.- Quiero ir al parque (por / para) jugar al fĂştbol. | I want to go to the park (for / to) play soccer.
**jugar al fĂştbol** is a reason, so the correct option is **para**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
11.- Quiero ir al parque (por / **para**) jugar al fĂştbol. | I want to go to the park (for / to) play soccer.
Let´s take a look at the several distinct uses of these prepositions in Spanish:
|**Para** | **Por** |
|–|–|–|–|
| Dead lines or moments in time.|An exchange. |
|A destination. | A substitution or replacement| | | |
| A function or goal.| The reason of an action.
|The recipĂent of an action | An aproximate lenght of time.
|A purpose. | A means of transportation or communication.
| An opinion.| Where an action takes place.
| | Some expressions such as por favor, por eso, por supuesto, por lo general, etc.
**Modelo**:
Esta carretera pasa **por** para Tejas.
|Spanish |English |
|–|–|
12.- Prefiero viajar (por / para) aviĂłn. | I prefer to travel (by / for) plane.
**aviĂłn** is a means of transportation, so the correct option is **por**.
The answer is:
|Spanish |English |
|–|–|
12.- Prefiero viajar (**por** / para) aviĂłn. | I prefer to travel (by / for) plane.