Although it was released in other countries, Mon Pere Ce Heros primarily targeted a French audience.
The comedy/drama film became popular, leading American producers and Disney to create a re-make aimed at children and their parents called My Father The Hero. The genre shifted to comedy/romance with the aim of simplifying comedy to appeal to the younger audience. Both the original and re-make have the same name and plot, revolving around Gerard Depardieu's character, Andre, attempting to understand his daughter and women in general by taking her on vacation. In both films, Depardieu plays the father of the daughters. However, the American version focuses more on comedy and portrays Andre as foolish and out of place in America due to his French heritage.
Comparing the French and English versions, the former is more serious with no use of simple humor sin
...ce it targets audiences aged 14 to 21 years and beyond. This essay will examine the portrayal of three characters from both films; Andre (Gerard Depardieu), Veronique (Marie Gillain) and Nicole (Katherine Hegi), and the vamps; Christelle (Catherine Jacob) and Diana (Faith Prince) to uncover the differences between the characters in each film. In the French version, Andre Gerard Depardieu is portrayed as more severe in disciplining his daughter Veronique.
The difference between the French and American versions of the film is noticeable. In the French version, Andre slaps Nicole when she misbehaves, while in the American version, she is portrayed as having more power. This is because American filmmakers strive for political correctness to avoid offending anyone upon release. The French, on the other hand, are not as concerned with being politically correct as evidence
by scenes such as Andre smoking, which would be considered advertising in America. Additionally, Andre's appearance differs between the two versions. In the French film, he is slimmer to fit his character, whereas in the American one, he is larger in order to be portrayed as more humorous. The brightly colored clothes and shirtless scenes in the American version further reinforce this characterization.
The purpose of adding humor to the film is to keep the laughter going. Both films have a character named Andre who is portrayed as kind and understanding. In the French version, Andre appears to be a stronger character because he is French and everyone around him is also French. On the other hand, in the American version, Andre is perceived as more foolish as he is French, but surrounded by Americans. This scenario leads to his constant confusion and embarrassment, which further enhances the comedy in the American film.
Although the daughters portrayed in the two films share some similarities, there are also notable differences, primarily due to the American version's efforts to adhere to political correctness. One such example is seen in the American film when Nicole refuses to share a bed with her father, as this act may be viewed as offensive by some audiences. In contrast to Nicole, who appears to be more mature than her actual age and is preoccupied with finding love, Veronique from the French film has a different attitude towards her father's sleeping arrangements and is not constrained by political correctness. Veronique is portrayed as being more open to getting to know her father better compared to Nicole's initial aloofness.
Both French and
American films have characters known as the "vamps", who are interested in pursuing men. In the French film, Veronique and Nicole are close in age and interested in love, but Veronique is particularly interested in getting to know her father, Andre. Meanwhile, in the American film, the vamp named Diana (played by Faith Prince) is confident and independent, with her red clothing and short hair making her stand out. When Nicole introduces Diana to Andre, she immediately asks about his relationship status and disregards his response about having a girlfriend by saying that Paris is far away but lovely. This shows that Diana is interested in pursuing Andre regardless of his current partner.
Christelle, a vamp from France portrayed by Catherine Jacob, appears to be reserved in expressing her desires. While trying to be amiable with Andre, they develop a bond. However, Andre already has a girlfriend in the movie. The French vamp gracefully takes a step back and remains friends with him.
- Boo Radley essays
- Genesis essays
- Richard iii essays
- Alice in Wonderland essays
- On the road essays
- Ozymandias essays
- The Nightingale essays
- Holden Caulfield essays
- Animal Farm essays
- 1984 essays
- A Hanging essays
- Shooting An Elephant essays
- A Tale Of Two Cities essays
- Adventures Of Huckleberry Finn essays
- Arthur Conan Doyle essays
- Brave New World essays
- Characters In Hamlet essays
- Characters In Romeo And Juliet essays
- Desdemona essays
- Diary Of A Wimpy Kid essays
- First-Person Narrative essays
- Frankenstein essays
- Heart Of Darkness essays
- Jane Eyre essays
- Jay Gatsby essays
- King Duncan essays
- Librarian essays
- Little Red Riding Hood essays
- Lord Of The Flies essays
- Silas Marner essays
- The Cask Of Amontillado essays
- The Catcher In The Rye essays
- The Crucible essays
- The Handmaid's Tale essays
- The Reader essays
- Virgil essays
- Wuthering Heights essays
- Candide essays
- Castle essays
- J. D. Salinger essays
- Ulysses essays
- Ethan Frome essays
- In Cold Blood essays
- Outliers essays
- Tuesdays With Morrie essays
- The Art of War essays
- Wife of Bath essays
- Huckleberry Finn essays
- The Lady With The Dog essays
- Great Expectations essays