Friends. Good friends – and such good friends.
Friends. Good friends – and such good friends.
The text under analysis is an essay Friends. Good friends – and such good friends. Written by Judith Viort. It belongs to the publicistic functional manner. As professor Galperin defines it. “an essay is a literary composing of moderate length on philosophical. societal. aesthetic or literary topics. It ne’er does deep into the topic but simply touches upon it. ” The most indispensable characteristic of the essay is personality of attack to the topic of survey and comparative freedom and naturalness of look. which is decidedly contrary to the scientific manner of presentation. The linguistic communication distinctive features of this stylistic assortment are:
* Laconism of looks ;
* First individual narrative ;
* Wide usage of conjunctions ;
* Abundance of affectional words ;
* The usage of stylistic devises and expressive agencies which are as a regulation trite: the exclusion is descriptive type of an essay. There is a difference between an essay and a address. An essay is more permanent and it bears more duty if compared to speech calculates for immediate consequence. Essays presuppose an single attack to the reading of facts. The essay we deal with may be referred to the descriptive on the one manus as the writer describes different types of friendly relationship and besides brooding because the writer contemplates about the types of friendly relationship. referrers to her ain experience and referrers other people experiences every bit good. The rubric of the essay is Friends. Good friends – and such good friends. The writer introduces the capable affair of it. It already becomes clear that she is traveling to sort types of friendly relationship Friends. Good friends – and such good friends in a signifier of step.
Before get downing her categorization Judith Viort describes her attitude to a classical type of friendly relationship. the manner she used to handle friendly relationship: “Women are friends. I one time would hold said. …” so goes a categorization with the aid of imperative sentences: “Convenience friends. ” Where she explains to the readers that we all have people whom we cross everyplace we go and that’s why we have to pass on with them. “ Special-interest friends. ” – people who happened to see the same topographic points of involvement that we do. “ Historical friends. ” – people who know us since our childhood. “Crossroads friends. ” – people who will be ever our friends for those old ages. play and dreams they one time shared. “Cross-generational friends. ” – friendly relationship between people who are much older or younger than we are. “Part-of-a-couple friends. ” – people whom we ne’er see entirely. they are ever with person. “Men who are friends. ” – except friendly relationship there is ever some coquette. Sing this last type of friendly relationship I agree with the statement that: “the sexual portion. though little. is ever some. it’s ever there when a adult male and a adult female are friends. ” I think there can’t be merely friendly relationship between a adult male and a adult female. there is a portion of coquette excessively. “There’s ever sex concealing off someplace inside a friendly relationship between a adult male and a adult female. ” said Lilian Rubin. a sociologist. “A sexual undertone of friendly relationship makes it particularly attractive or even animal. Relationship experts have said. “The belief that work forces and adult females can’t be friends comes from another epoch in which adult females were at place and work forces were in the workplace. and the lone manner they could acquire together was for love affair. ” explained Linda Sapadin. a psychologist in Valley Stream. New York.
To do her essay brighter Judith Viort resorts to a figure of stylistic devices and though they are non legion still most of them contribute to the general feeling of an essay. The bulk of stylistic devises and expressive agencies are banal and largely observed on the syntactical degree. Judith Viort intentially avoids utilizing reliable stylistic devises and expressive agencies as she pursues the purpose non to affect the reader by her fluency but to portion her thought every bit far as friendly relationship and its assortments is concerned. She employs a figure of parallel buildings based on anaphora to put accent on a repeated word: “Women are friends. I one time would hold said. when they totally… “ and “Women are friends. I one time would hold said. when they share…” There are besides parenthesis to give an extra information: “Women are friends. I one time would hold said. when they totally…” and “…and run – no inquiries asked – to assist each other…” She besides uses polysyndeton to increase the beat of prose: “…love and support and trust each other. and bare to each other secrets of their psyches. and run…and Tell rough truths to each other…” There is besides an numbering in the text to give a wider image to the reader: “…Ingmar Bergman. plus train drives. cats. warm rain. charades. Camus. And hatred with equal ardour Newark and Brousels sprouts and Lawrence Welk and bivouacing. ” Except an numbering there is besides a semantic false concatenation in this sentence and polysyndeton in the terminal of it ( repeated –and – ) . Tautologies are besides presented: “…a friend is a friend all the manner. . ” and “Convenience friends are convenient so. ”
The writer uses an inversion in the text: “For the friendly relationship I have and the friendly relationship I see are conducted at many degrees of intensity…” There is besides some names: “all-the-way” . “a next-door-neighbor” . “shopping friend” . “Tuesday-doubles friends” . “public face” . We come across parenthesis once more: “These are adult females with whom. if our waies weren’t traversing all the clip. we’d have no…” and “But we don’t. with convenience friends. of all time come excessively close…”Plus emphetic use of – excessively – . Anaphoric repeat: “They’ll…They’ll…They’ll…They’ll…” There is besides parallel building based on reduplication: “…being corpulence but non about being depressed…being mad but non blind with rage…we’re pinched this month but ne’er that I’m worried sick over money. ” And this sentence is besides an antithesis.
We come across an illustration of enumerational polysyndetum: “…an office friend or a yoga friend or a tennis friend or a friend from the Women’s Democratic nine. ” We besides found tonss of citations in the text such as: “I’ve got one adult females friend. ” says Joyce. “who likes. as I do. to take psychological science courses…” Anaphora: “It’s merriment to travel with person you know and it’s merriment to discourse what you’ve learned…” There is a tautology once more: “I’d say that what we’re making is making together. non being together. ” Emphatic building: “…a adult female who knows precisely where to purchase what…” Besides we come across emotional parenthesis: “But since ( oh. shame! ) Polysyndeton: “…when our household lived…when our pa was out of work…when our brother Allie got in…when our sister married…” The writer uses circumlocution to stress the characteristics of the object in inquiry: “Who knows how we looked before our dentitions were straightened. ”
There is besides chiasmus in the text: “What this friend means to me and what I mean to her…” We come across an asyndeton in the text: “A clip. possibly. when we roomed in college together ; or worked as eager immature singles in the Big City together ; or went together… . ” Anadiplosis is used to do accent on the object: “Crossroads friends forge powerful links. links strong enough…” Parenthesis: “…to be revived – and though we may seldom run into. whenever we do connect…” and: “She thinks – and I agree – that the sexual part…” There is besides an emphasized building in the text: “who has lived really difficult. who is wise. who listens good. who has been where I am…and who represents non only…” Antithesis: “But the fact that our feeling on seeing each other…and the fact that we spend half…” Enumeration plus step: “There are average friends. and reasonably good friends. and really good friends indeed…” Parenthesis: “The best of friends. I still believe. wholly love and support. . ” with emphasized – still – And chiasmus in the terminal: “…as I am for them and as they are for me…” As for the thought of the essay I may state that the publicizer Judith Viort feels sorry about deficiency of a true friendly relationship. she misses it because nowadays true friendly relationship is a existent hoarded wealth in our cruel and violent universe. I agree with the essayist’s point of position due to types of friendly relationship and value of it nowadays. I think that friendly relationship is a gift and non everyone can appreciate it and that’s why really frequently we lose good people because we merely didn’t recognize how lucky we were holding them. From my point of position this essay is written in an dry tone because there are tonss of different illustrations woman’s friendly relationship and tonss of citation of glamourous adult females.