Perfect Passive Infinitives: Agreement of Participial Elements

Unlock all answers in this set

Unlock answers
question
Future active infinitive
answer
If -tūrus (sūrus) marks the future active participle, what form logically is "-tūrus (sūrus) esse?
question
Perfect passive infinitive
answer
If -tus (sus) marks the perfect passive participle, what form logically is -tus (sus) esse?
question
(the) subject of the infinitive
answer
With what do the participial elements of the above infinitives (the -tūrus, -tūra, -tūrum and the -tus, -a, -um) agree?
question
to have
answer
To what English verb phrase is the Latin ending -isse equivalent?
question
agere, ēgisse, āctūrus (-a, -um) esse, agī, āctus (-a, -um) esse, āctum īrī
answer
Give the six infinitives (the three active first, then the three passive) of agere.
question
laudāre, laudāvisse, laudātūrus (a, um) esse, laudārī, laudātus (a, um) esse, laudātum irī
answer
Give the six infinitives (the three active first, then the three passive) of laudāre.
question
monēre, monuisse, monitūrus (a, um) esse, monērī, monitus (a, um) esse, monitum īrī
answer
Give the six infinitives (the three active first, then the three passive) of monēre.
question
audīre, audīvisse, audītūrus (a, um) esse, audīrī, audītus (a, um) esse, audītum īrī
answer
Give the six infinitives (the three active first, then the three passive) of audīre.
question
capere, cēpisse, captūrus (a, um) esse, capī, captus (a, um) esse, captum īrī
answer
Give the six infinitives (the three active first, then the three passive) of capere.
question
to lead, to have led, to be about to lead, to be led, to have been led, to be about to be led
answer
Give the English translations for the six infinitives of agere (the three active first, then the three passive).
question
to have moved
answer
Translate in accordance with tense and voice: mōvisse
question
to have been moved
answer
Translate in accordance with tense and voice: mōtus esse
question
to be about to move
answer
Translate in accordance with tense and voice: mōtūrus esse
question
to be moved
answer
Translate in accordance with tense and voice: movērī
question
to be said
answer
Translate in accordance with tense and voice: dīcī
question
to be known
answer
Translate in accordance with tense and voice: scīrī
question
to be saved
answer
Translate in accordance with tense and voice: servārī
question
to be seized
answer
Translate in accordance with tense and voice: rapī
question
to be sent
answer
Translate in accordance with tense and voice: mittī
question
to have believed
answer
Translate in accordance with tense and voice: crēdidisse
question
to have destroyed
answer
Translate in accordance with tense and voice: sustulisse
question
to have drawn
answer
Translate in accordance with tense and voice: trāxisse
question
to have touched
answer
Translate in accordance with tense and voice: tetigisse
question
to have loved
answer
Translate in accordance with tense and voice: amāvisse
question
to have conquered
answer
Translate in accordance with tense and voice: vīcisse
question
to have lived
answer
Translate in accordance with tense and voice: vīxisse
question
to have been drawn
answer
Translate in accordance with tense and voice: trāctōs esse
question
to have been seen
answer
Translate in accordance with tense and voice: vīsam esse
question
to have been seized
answer
Translate in accordance with tense and voice: raptum esse
question
to have been sent
answer
Translate in accordance with tense and voice: missōs esse
question
to have been sought
answer
Translate in accordance with tense and voice: quaesītum esse
question
to have been expelled
answer
Translate in accordance with tense and voice: expulsum esse
question
to have been left
answer
Translate in accordance with tense and voice: relictōs esse
question
to have been given
answer
Translate in accordance with tense and voice: data esse
question
to be about to give
answer
Translate in accordance with tense and voice: datūra esse
question
to be about to turn
answer
Translate in accordance with tense and voice: versūrum esse
question
to be about to press
answer
Translate in accordance with tense and voice: pressūrōs esse
question
to be about to seize
answer
Translate in accordance with tense and voice: raptūrōs esse
question
to be about to order
answer
Translate in accordance with tense and voice: iussūrum esse
question
to be about to touch
answer
Translate in accordance with tense and voice: tāctūrōs esse
question
No- I send
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: mittō
question
Yes- I announce
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: nūntiō
question
No- I laugh
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: rīdeō
question
Yes- I understand
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: intellegō
question
No- I receive
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: accipiō
question
No- I desire
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: cupiō
question
Yes- I see
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: videō
question
Yes- I do not know
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: nesciō
question
No- I prepare
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: parō
question
Yes- I believe
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: crēdō
question
No- I frighten
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: terreō
question
No- I neglect
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: neglegō
question
Yes- I hear
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: audiō
question
Yes- I feel, think
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: sentiō
question
No- I act
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: agō
question
Yes- I write
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: scrībō
question
No- I dare
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: audeō
question
No- I wage
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: gerō
question
Yes- I show
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: ostendō
question
Yes- I hope
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: spērō
question
No- I join
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: iungō
question
Yes- I think
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: putō
question
No- I love
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: amō
question
Yes- I deny
answer
Can this verb introduce an indirect statement? Give its meaning: negō
question
An indirect statement reports indirectly (not in direct quotations) what someone has said, thought, felt etc.
answer
Explain how an indirect statement is different from a direct statement.
question
saying, knowing, thinking, perceiving (etc.)
answer
In what main categories can we list most verbs which frequently introduce indirect statements?
question
(The) infinitive with subject accusative
answer
In English the indirect statement most often appears as a "that" clause, though an infinitive with subject accusative is sometimes used ("I believe that he is brave." "I believe him to be brave") What is the form of the indirect statement in classical Latin?
question
Accusative
answer
In what case did the Romans put the subject of the infinitive?
question
No.
answer
In Latin indirect statement does the tense of the infinitive depend on the tense of the verb of saying? In other words, must a present infinitive be used only with a present main verb?
question
time before (that of the main verb)
answer
What time relative to that of the main verb does the perfect infinitive indicate?
question
time after (that of the main verb)
answer
What time relative to that of the main verb does the future infinitive indicate?
question
the same time (as that of the main verb)
answer
What time relative to that of the main verb does the present infinitive indicate?
Get an explanation on any task
Get unstuck with the help of our AI assistant in seconds
New